Un testo costituisce un’ inteleitatura carica di sensi. Quando il soggetto legge, e lui stesso produce dei significati da e attraverso ciò che ha letto. Ma questi significati non sono completamente liberi né generati individualmente: sono il prodotto di una selezione sociale e culturale.
E’ in questo discorso informativo che il processo dinamico di comunicazione, persorso dalle competenze, dalle ideologie e dalle restrizioni del proprio universo interagisce nel rapporto emissore-ricettore.
Così a partire da concetti teorici, si possono tracciare strategie discorsive di trasferenza linguistica nell’ insegnamento di una lingua straniera e arrivare al raggiungimento di una comprensione che va al di là della comprensione linguistica e cioè una comprensione del senso.
No hay comentarios de clientes por ahora.
Solamente los usuarios registrados pueden introducir comentarios.