$136.100,00
Ver más detalles
Entregas para el CP:
Medios de envío
Calcular
No sé mi código postal

VASILIKI MISIOU
NEW PATHS IN THEATRE TRANSLATION AND SURTITLING
ROUTLEDGE

Páginas: 264
Formato:
Peso: 0.372 kgs.
ISBN: 978-1-03-221331-6

The volume collects the latest research on surtitling, which encompasses translating lyrics or sections of dialogue and projecting them on a screen. While most work has focused on opera, this book showcases how it has increasingly played a role in theatre by examining examples from well-known festivals and performances. The 11 chapters underscore how the hybrid nature and complex semiotic modes of theatrical texts, coupled with technological advancements, offer a plurality of possibilities for applying surtitling effectively across different contexts. The book calls attention to the ways in which agents in theatrical spaces need to carefully reflect on the role of surtitling in order to best serve the needs of diverse audiences and produce inclusive productions, from translators considering appropriate strategies to directors working on how to creatively employ it in performance to companies looking into all means available for successful implementation.