b'MANUELA \xc1LVAREZ JURADO, INGRID COBOS L\xd3PEZ'
b'LA TRADUCCI\xd3N Y LA INTERPRETACI\xd3N EN CONTEXTOS ESPECIALIZADOS'
b'COMARES'
Páginas: 204
Formato: b''
Peso: 0.43 kgs.
ISBN: b'978-84-9045-766-5'
b'En el presente volumen sobre la Traducci\xf3n y la Interpretaci\xf3n en contextos especializados, se presentan las \xfaltimas investigaciones en torno a la Traducci\xf3n e Interpretaci\xf3n, y m\xe1s en concreto, en relaci\xf3n con otras ramas del conocimiento como son la Medicina, la Agroalimentaci\xf3n, el Derecho o las Nuevas Tecnolog\xedas, entre otras.\nLos autores reflexionan sobre las bases de la Traductolog\xeda o la Terminolog\xeda cl\xe1sicas y proponen y profundizan en postulados te\xf3ricos actuales que son de aplicaci\xf3n tanto para la profesi\xf3n del Traductor o Int\xe9rprete, como para la del docente en Traducci\xf3n e Interpretaci\xf3n.\nEl objetivo principal del presente volumen es ofrecer una visi\xf3n general de los estudios actuales en Traducci\xf3n e Interpretaci\xf3n y presentar una serie de herramientas did\xe1cticas y profesionales que faciliten la labor propia del desempe\xf1o de esta actividad. En este sentido, se abordan aspectos como la necesidad de recursos y herramientas tecnol\xf3gicas en diferentes g\xe9neros y tipolog\xedas textuales, el papel que ocupa esta ciencia en el proceso de internacionalizaci\xf3n de una empresa, la interdisciplinariedad e hibridez de la traducci\xf3n cuando entra en conjunci\xf3n con distintas ramas de conocimiento, la combinaci\xf3n de lenguajes t\xe9cnicos en textos de distinta \xedndole, la terminolog\xeda y tecnolog\xeda como herramienta did\xe1ctica, etc. Y todo ello, con la finalidad de transferir el conocimiento cient\xedfico a la sociedad de forma directa.'
