b'MIGUEL IB\xc1\xd1EZ RODR\xcdGUEZ'
b'LA TRADUCCI\xd3N VITIVINICOLA'
b'COMARES'
Páginas: 90
Formato: b''
Peso: 0.13 kgs.
ISBN: b'978-84-9045-584-5'
b'Se traducen textos sobre la vid y el vino de diferente \xedndole, en particular de car\xe1cter promocional, por lo que someter a la reflexi\xf3n te\xf3rica esta pr\xe1ctica traductora nos parece pertinente. Pretendemos con esta monograf\xeda aportar argumentos a favor de la traducci\xf3n vitivin\xedcola, darle mayor visibilidad dentro de los estudios de traducci\xf3n, ubicarla dentro del panorama de la traducci\xf3n y ver al tiempo si tiene o no rasgos peculiares que puedan diferenciarla de otras.\xa0La monograf\xeda se centra sobre todo en el espa\xf1ol y el franc\xe9s, que son nuestras lenguas de trabajo y que, por otro lado, para el caso que nos ocupa, son, como veremos, mucho m\xe1s relevantes que cualquier otra como el ingl\xe9s o el alem\xe1n, cuya presencia es mayor en la comercializaci\xf3n del vino.'
